I can't prove that. He may have only been trying to protect the man's sister, for whom he had feelings. Regardless, there was a confrontation between him, the nemesis, and the true perpetrator of the bombing that killed Louis.
[ It's not that Fraser consciously decides to give Andy the silent treatment. He's aware that's unproductive. But he finds himself too angry to speak. None of the words crowding into his head are kind or helpful or even on topic. So he says nothing, staring silently at the counter. ]
[ After several long minutes, Fraser masters himself enough to speak up again, tone even. ]
I hardly think it's helpful to assign blame in the case of an accident, but if we must, I was equally as responsible. My friend didn't fire on anyone. He tried to escort the sister out of the house. The bomber tried to shoot the brother. I prevented him. The brother then tried to shoot my friend, but missed, and killed his sister instead.
no subject
no subject
no subject
Okay, so your friend went after this basketball nemesis?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
I hardly think it's helpful to assign blame in the case of an accident, but if we must, I was equally as responsible. My friend didn't fire on anyone. He tried to escort the sister out of the house. The bomber tried to shoot the brother. I prevented him. The brother then tried to shoot my friend, but missed, and killed his sister instead.
no subject
no subject
I'm going for a walk.
no subject
[ He apologized, Ben drove in the 'don't assign blame' thing. They can just cool off and never talk about it again. ]
no subject
I won't be back tonight. I've booked a hotel.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
[ His voice is soft, and sounds tired. ]
no subject
no subject
[ Which isn't a no, necessarily, he just needs to get it out before he can think about anything else. ]
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)